로고

커뮤니티 메인

휘문교우회 로고
📖 게시글 상세보기
[제목] 천고마비 [天高馬肥]

이미지

이미지

천고마비 [
天高馬肥]


하늘은 높고 말은 살찐다는 뜻으로, 하늘이 맑고 모든 것이 풍성함을 이르는 말
.
주로 가을을 설명할 때 사용한다


天高馬肥
, 天高马肥 , tiān gāo mǎ féi

 

하늘은 높고 말은 살찐다는 뜻으로, 하늘이 맑고 모든 것이 풍성함을 이르는 말.
주로 가을을 설명할 때 사용한다

 

: 하늘 천
: 높을 고
: 말 마
: 살찔 비


[
원문]
이 말의 원말은 '추고새마비(
秋高塞馬肥)', 당나라 초기의 시인 두심언(杜審言)의 시에서 나왔다. 두심언은 진()나라의 명장이고 학자였던 두예(杜預)의 자손이며, 성당(盛唐)의 대시인 두보(杜甫)의 조부이다.

젊어서부터 문명(文名)을 떨쳐, 소미도(蘇味道), 이교(李嶠), 최융(崔融) 등과 함께 '문장사우(文章四友)'라고 불렸다.

다음 시는 당나라 중종(中宗) , 두심언이 참군(參軍)으로 북녘변방에 나가 있는 친구 소미도(蘇味道)에게 보낸 편지에 북방의 흉노족의 침입에 잘 대비하고, 하루빨리 장안(長安)으로 무사히 돌아오기를 바라는 마음을 표현한 것인데, 이 시의추심새마비(秋深塞馬肥)’에서추고마비(秋高馬肥)’가 나왔으며 이추고마비천고마비가 되었다고 하는데, 어떻게 해서 최종적으로천고마비로 쓰이게 되었는지는 정확하게 규명되어 있지 않다.


구름은 깨끗한데 요사스런 별이 떨어지고 [雲淨妖星落]
가을 하늘이 높으니 변방의 말이 살찌는구나 [
秋高塞馬肥]
말 안장에 의지하여 영웅의 칼을 움직이고 [
馬鞍雄劍動]
붓을 휘두르니 격문이 날아온다 [
搖筆羽書飛]

이 시는 변방의 정경과 당나라 군대의 빛나는 승전보를 전하는 내용이다. 여기서 '추고새마비(秋高塞馬肥)'라는 구절은 당군의 승리를 가을날에 비유한 것이다. 따라서 '추고마비'는 아주 좋은 가을 날씨를 표현하는 말로 쓰였다.


[두심언의 편지 전문]


북방의 추위 고통스러울 텐데
흉노의 조정에 수자리 간 사람들 아직 돌아오지 않았네
변방의 갖은 소리들 오랑캐의 피리소리 어지럽히고
북방의 찬바람에 군복이 말리네
비와 눈에 관산 어두워지고
바람과 서리에 초목은 드물어졌네


오랑캐 군대는 전의가 다하고
한나라 병졸들 겹겹이 둘러쌌네
구름은 깨끗하고 요사스런 별도 떨어져
가을 하늘은 높고 변방의 말도 살찌네
말안장에서 영웅의 칼을 움직이고
붓을 휘둘러 격문을 날리네


수레와 말들 도읍으로 돌아오고
친구들 경기 땅에 가득하네
돌아와 승리의 소식을 바치고
노래 부르고 춤추며 봄날의 풍광 함께 하리


北地寒應苦 南庭戍未歸
邊聲亂羌笛 朔氣卷戎衣
雨雪關山暗 風霜草木稀


胡兵戰欲盡 漢卒尙重圍
雲淨妖星落 秋深塞馬肥
据鞍雄劍動 搖筆羽書飛


輿駕還京邑 朋遊滿帝畿
方期來獻凱 歌舞共春輝


- 두심언(杜審言) 〈증소미도(贈蘇味道)

 

 

추고마비는 오히려 위의 시보다는 다음의 전적에서 유래한다고 보아야 할 것이다.

(臣恐秋高馬肥, 虜必再至, 以責前約)(() 이강(李綱) 《정강전신록(靖康傳信錄))
「신은 가을이 깊어지고 말이 살찌면 오랑캐들이 다시 쳐들어와
이전의 맹약을 책할 것을 두려워하고 있습니다.




추고마비천고마비의 전고는 《사기(史記)》와 《한서(漢書)》에서도 찾아볼 수 있다.
(
歲正月, 諸長小會單于庭, . 五月, 大會蘢城, 祭其先天地鬼神. , 馬肥, 大會, 課校人畜計.)(《사기(史記) 〈흉노열전(匈奴列傳)〉》)

「정월이면 모든 장들이 선우(單于)의 조정에서 작은 모임을 갖고 제사를 지낸다.
5
월에는 농성(
蘢城)에서 큰 모임을 갖고 선조와 하늘과 귀신에 제사한다.
가을에 말이 살찌면 대림(
)에서 큰 모임을 갖고 가축들의 수를 비교한다.

이 중대림에 대해서 《한서음의(漢書音義)》에서는 「흉노가 가을 토지신에게 제사하는 8월에 모두 모여 제사 지내는 곳(匈奴秋社八月中皆會祭處)」이라고 설명하고 있는데, 이처럼추고마비(秋高馬肥)는 북방의 유목 민족 흉노가 활동하기 가장 좋은 계절이라는 뜻을 가지고 있다.

광활한 초원에서 봄부터 여름까지 풀을 먹은 말은 가을에 토실토실하게 살이 찌는데, 해마다 가을철이면 그 말을 타고 변방에 쳐들어와 곡식과 가축을 노략질해 갔으므로, 변방의 중국인들은 가을이 되면 언제 흉노의 침입이 있을지 몰라 전전긍긍했다고 한다. ‘선우는 흉노가 그들의 군주나 족장을 높여 부르던 이름이다.

 

이 말은 중국 북방에서 일어난 유목민족 흉노가 활동하기 가장 좋은 계절이라는 뜻을 가지고 있다. 그들은 해마다 가을철에 중국 북방 변경의 농경지대를 약탈하여 기나긴 겨울 동안의 양식을 마련했으므로, 북방 변경의 중국인들은 '하늘이 높고 말이 살찌는[天高馬肥]' 가을만 되면 언제 흉노의 침입이 있을지 몰라 전전긍긍했다고 한다.

이상의 전적에 의하면, ‘천고마비(天高馬肥)는 원래 흉노의 노략질에 대한 중국 북방의 변방 백성들의 삶의 고통과 절박한 심정을 비유한 말이었으나, 후에 뜻이 변하여 맑고 풍요로운 가을을 비유하는 말로 쓰이게 되었다고 볼 수 있다.

오늘날 '추고마비'란 말은 뜻이 변하여누구나 활동하기 좋은 계절을 이르는 말로 쓰인다. 그런데 한국에서는 '추고마비(秋高馬肥)'보다 '천고마비(天高馬肥)'라는 말을 더 일반적으로 사용한다.

등록된 댓글이 없습니다.