로고

커뮤니티 메인

휘문교우회 로고
📖 게시글 상세보기
[제목] 이리 몸가짐 마음가짐 입가짐을 단속 조심하라 시나니-(求道共存生和樂之)-(22)
 





 

-공존 공생 화락의 삶을 찿아서-(22)

(求道共存生和樂之)

-이리 몸가짐 마음가짐 입가짐을 단속 조심하라 시나니-

(團束身意口之行如是乎)


이미지


취피참인

豺虎

투비시호

-詩經 巷伯截句-

시경 항백절구

 --------------

거짓으로 마구 헐 뜯어대는 저 사람들 모두 잡아다가

승냥이나 범에게 던져나 버리세

(註)

* 참(讒)- 참()-헐 뜯을 참. 

* 참인(讒人)-참인자(讒人者)-거짓으로 마구 헐 뜯어 대는 자

* 비()-넘길 비, 줄 비. * 시호(豺虎)-승냥이와 범.

* 사인(寺人)-임금 곁에서 모시는 소신(小臣)이나 시인(侍人),

또는 후궁(後宮)의 일을 맡은 사람, 내시(內侍). 환관(宦官).

 -----------------------------------------

* 아래는 '시경 소아(詩經 小雅)'편(篇)에 나오는

시(詩) "항백(伯)"의 원문(原文)과 역문(譯文)이다.

이 시(詩)는 당시(當時)에, 사람들의 참언(讒言)-거짓으로 마구 헐 뜯어 대는 말-로 인하여

뜻하지 않게 죄(罪)를 뒤집어 쓰고 궁형(宮刑)-남자는 거세(去勢)하는 형벌(刑罰)-을 받아서 

사인(寺人)이 된 어느 한 사람이 이 시(詩)를 지었다고 주자(朱子)는 설명(說明)한다

한 사인(寺人)의 원(怨)과 한(恨)이

구구절절(句句節節) 가득 배여 있는 시(詩)다.

 -------------------------------------

 

 -항백(巷伯)의 전문(全文)의역시(譯詩)-

 

 각양 각색(各樣各色)의 무늬들이 온통 뒤죽 박죽

비단(緋緞) 무늬 마구 쥐어 짜내듯 하는구나.

헐 뜯는 말 마구잡이 쥐어 짜내다니

해도 해도 너무 너무 심하고나.


입을 넙쩍 넙쩍 벌리면서

아래 위로 쩍쩍 벌려대며

헐 뜯는 말 마구 뱉어내는 인간들

누구 따라  마구잡이 꾸며대는고

 

이리 나불 나불 저리 나불 나불

비방(誹謗)하며 마구잡이 헐 뜯내만

부디 너희들 그 말 좀 삼가커라

그 말 믿을 손(客) 하나 없나니

 

잽싸게도 날쌔게도 나불 나불

거짓 말 마구잡이로 꾸며대니

지금에야 듣고는 있내마는

조만간 너희들도 당하리라

 

거만(倨慢)한 자들 신바람 나는데

일에 지친 사람들 수심만 가득해

저 푸르고 푸르른 하늘이시여

제멋대로 놀아나는 저들을 살피시고

지친 이들을 가엾이 여겨 주옵소서

 

헐 뜯는 말 지어대는 저 무리들

누구 모략(謀略)질 꾸며대는고

거짓으로 마구 헐 뜯어대는 저 사람들 모두 잡아다가

승냥이나 범에게 던져나 버리세

승냥이나 범도 먹기 싫어 한다면

저 북녘 추운 불모(不毛)의 땅에 던져 버리세

북녘 추운 불모(不毛)의 땅에서도 안 받겠다면

저 하늘로 그냥 내팽개쳐 버리고 마세

 

이 능원(陵園)으로 길게 뻗은 이 길은

이랑길 언덕길으로 이어지네

맹자(孟子)라는 사인(寺人)이 있어

이 시(詩)를 지어 노래 부르나니

온 천하 존경(尊敬)하옵는 분들이시여

경(敬)한 마음으로 부디 좀 들어 보이소.

 ----------------------------


 -항백(巷伯)의 원문(原文)-


兮斐兮

처혜비혜

 成是貝錦

성시패금

彼讒人者

피참인자

亦已大甚

역이대심


兮侈兮

차혜치혜

成是南箕

성시남기

彼讒人者

피참인자

誰適與謀

수적여모

 

翩翩

즙즙편편

謀欲讒人

모욕참인

愼爾言也

신이언야

謂爾不信

위이불신

 

捷捷幡幡

첩첩번번

謀欲讒言

모욕참언

豈不爾受

기불이수

旣其女遷

기기여천


驕人好好

교인호호

勞人艸艸

노인초초

蒼天蒼天

창천창천

視彼驕人

시피교인

矜此勞人

긍차노인

 

彼讒人者

피참인자

誰適與謀

수적여모

取彼讒人

취피참인

豺虎

투비시호

豺虎不食

시호불식

有北

투비유북

有北不受

유북불수

有昊

투비유호

 

楊園之道

양원지도

의우묘구

寺人孟子

사인맹자

作爲此詩

작위차시

凡百君子

범백군자

敬而聽之

 경이청지.

(註) 

* 처()-여러가지의 문채(紋采) 문양(紋樣),   * 비(斐)-문채(紋采)날 비.

* 처비(萋斐)-온갖 무늬가 뒤죽박죽 엇갈린 모양.

* 참(譖)-참(讒)-거짓말로 남을 마구 헐 뜯음.  * 참(讒)- 참()-헐 뜯을 참. 

* 참인(讒人)-참인자(讒人者)-거짓으로 마구 헐 뜯어 대는 자

* 비()-넘길 비, 줄 비. * 시호(豺虎)-승냥이와 범. * 거만(倨慢)-잘 난 체하고 뽐냄.

* 중상(中傷)-못된 말을 하여 남의 명예(名譽)를 마구 헐 뜯어댐.

* 모략(謀略)-마구 잔 꾀를 부림  * 비방(誹謗)-남을 마구헐 뜯어 욕(辱)을 함.

 -------------------------------------


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


이미지


---------------------------------------

 

등록된 댓글이 없습니다.